Единое королевство - Страница 140


К оглавлению

140

Она встала со стула, когда вошла служанка, чтобы задернуть шторы. В ее комнатах не было зеркал, и Ллин никогда не сидела у окна, когда могла увидеть в стекле свое отражение. Она знала, как выглядит, и не нуждалась в напоминаниях.

Вечерний воздух спустился с ближайших гор и прохладной волной накрыл стену. Ллин открыла дверь в сад и вышла на площадку ведущей вниз каменной лестницы.

— Я внизу, — неожиданно раздался голос из сада, и Ллин вздрогнула.

— Кто? — спросила она и почти сразу же поняла. — А где ваш жуткий герольд?

— Мой брат постоянно задает мне похожий вопрос: «Если твой герольд предсказывает смерть, тогда кто же ты сам?» Но Жак улетел куда-то по своим делам, а я взял на себя смелость посидеть в вашем саду, дожидаясь, пока вы спуститесь сюда.

— Тут уже речь идет о крайней дерзости.

— За которую я смиренно прошу прощения. Мне трудно организовать встречу с вами. Вам удалось найти след Рыцарей Обета?

Ллин осторожно выглянула из-за парапета, рассчитывая разглядеть этого удивительного человека, но он сидел слишком близко, спиной к стене. Осмелев, Ллин спустилась вниз на две ступеньки. Всего их было десять.

— Я нашла след, но не самих Рыцарей. Пока еще не нашла. Я знаю имя лейтенанта армии Реннэ, который послал людей на север, чтобы разыскать спасшихся Рыцарей. Мне известны имена трех воинов, отправленных на поиски. А вот оставил ли кто-то из них записи о судьбе ваших Рыцарей, я пока не знаю.

— Благодарю вас за помощь и прошу продолжать. Эти сведения очень важны для меня.

— Я подобна охотничьей собаке, почуявшей след. Вы не представляете, какой я могу быть упрямой.

Алаан рассмеялся не слишком удачной шутке.

— Мне кажется, могу.

Ллин почувствовала, как он колеблется.

— О чем еще вы хотите меня попросить? — резко спросила она.

— Я пришел молить вас о помощи.

— Молить?

— Я готов встать на колени, если потребуется, поскольку речь пойдет о чрезвычайно важных вещах.

Ллин спустилась еще на одну ступеньку.

— Создается впечатление, что и вы, и ваша птица предвестники горя. Вы меня заинтриговали. Какова природа помощи, в которой вы нуждаетесь?

— Леди Элиз Уиллс примет участие в костюмированном балу здесь, в замке Реннэ.

— Как любезно с ее стороны.

— Ее будет сопровождать мужчина… — Ллин услышала, как он сделал глубокий вдох. — Вам известна история вашей семьи. Вы читали о человеке по имени Хафидд?

— Да, он был союзником, которого Реннэ предали. Кажется, он погиб в битве при Хэрроудауне.

— Вижу, что ваша репутация превосходного историка соответствует действительности. Однако в данном случае ваши сведения не совсем точны. Хафидд жив. Сейчас он называет себя Эремоном и является советником принца Иннесского.

— Говорят, он приказал атаковать лагерь фаэлей и нарушил мир ярмарки, не так ли?

— Совершенно верно. Он имеет огромное влияние на принца Иннесского. Хафидд поклялся, что найдет Элиз Уиллс после того, как она бежала из замка Брэйдон, — к несчастью, он выполнил свое обещание. Но если я сумею еще раз ее похитить, принц будет разгневан и его советник потеряет лицо. Быть может, он даже лишится своего места. Оставшись без Хафидда, принц вряд осмелится развязать войну.

— И какую роль должна сыграть в вашем спектакле я? Ведь я практически не покидаю своих комнат.

— У вас такие же волосы, как у Элиз Уиллс, и вы похожи на нее фигурой и манерами. В маске и таком же костюме мы сможем выдать вас за нее — на короткое время.

— Вам нужен кто-то другой, — решительно заявила Ллин, в горле у нее пересохло, и она рассердилась.

— Я не осмеливаюсь просить никого другого. Мне нужна женщина с определенным положением в обществе… к тому же вам Хафидд не осмелится причинить вред.

— О чем вы говорите? Вы полагаете, Хафидд пожалеет меня из-за моего уродства? — Ллин была вне себя от гнева.

— Не обижайтесь. Вы прекрасно знаете, что вам все сочувствуют. Жалость тут ни при чем.

— Нет, это именно жалость! Неужели вы думаете, что я ничего не понимаю?

До нее доносилось его тихое дыхание — очевидно, он искал новые доводы. Почему она не уходит? Почему не зовет стражников, чтобы его вывели из ее сада?

— Два менестреля помогли мне похитить Элиз Уиллс из замка Брэйдон. Хафидд убил обоих. Я больше не могу подвергать риску жизнь других людей. Но он не осмелится поднять руку на леди Ллин Реннэ. Среди тех, на кого он рассчитывает в качестве союзников, достаточно людей чести. Вам не нужно его опасаться. И я не могу найти другой кандидатуры. Ни у кого не хватит смелости. — Он сделал короткую паузу. — Скажите мне вот что: неужели вам никогда не хотелось выйти в мир? Вырваться из ваших комнат и действовать как Торен или благородный Диз?

— Оставьте моих кузенов в покое.

— Я к ним и не обращаюсь. Мне требуется только ваша помощь. Я не стану утверждать, что в случае успеха войны удастся избежать. Это была бы ложь. Но если принц Иннесский откажется от услуг своего советника, он станет намного слабее. Принцу не хватает ума и воображения. Без Хафидда его недостатки станут очевидными.

Ллин вздохнула.

— Только мошенники умеют быть такими убедительными, — сказала она.

— Мошенники и люди, которые говорят правду, — ответил незнакомец.

Ллин присела на ступеньку.

— Что от меня потребуется после того, как я переоденусь в такой же, как у Элиз Уиллс, костюм?

— Поверх костюма вы наденете плащ. Вы пойдете на бал, будете там танцевать, если пожелаете. И когда наступит подходящий момент, я заменю вас на Элиз Уиллс.

— И как долго мне придется занимать ее место? — тихо промолвила Ллин. — Они сорвут с меня маску.

140